Heute habe ich eine besonders ungewöhnliche Lieselotte-Ausgabe bekommen. Der niederländische Verlag afûk hat „Lieselotte versteckt sich“ auf Friesisch herausgegeben.
Besonders interessant finde ich es immer, die Texte in anderen Sprachen zu sehen. Meine Lieblingswörter aus dieser Übersetzung: weikrûpplakjes für Verstecke…
… taffelskleed für Tischdecke …
… und promgebakjes für Pflaumenkuchen.
Dienstag, 20. November 2012
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
1 Kommentar:
Witzig! Eine sehr gemütliche Sprache, das Friesisch.
Kommentar veröffentlichen